文序跋集 / 鲁迅

人气:20已完成投票加入书架

最新章节:《坦波林之歌》译者附记〔1〕

更新时间:2023-02-15 20:22


文序跋集 本书收入鲁迅为自己翻译的和与别人合译的各书的序、跋,连同单篇译文在报刊上发表时所写的译者附记等,共一一五篇。单行本的序、跋,系按各书出版的先后编排,译者附记则参照一九三八年版《鲁迅全集·译丛补》例,分为论文、杂文、小说、诗歌四类。按各篇发表时间先后排列。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

《文序跋集》章节目录
《月界旅行》〔1〕
《域外小说集》〔1〕
《工人绥惠略夫》〔1〕
《现代小说译丛》〔1〕
《一个青年的梦》〔1〕
《罗先珂童话集》〔1〕
《桃的云》〔1〕
《现代本小说集》〔1〕
《苦闷的象征》〔1〕
《出了象牙之塔》〔1〕
《小约翰》〔1〕
《思想·山水&mi
《壁下译丛》〔1〕
《现代新兴文学的诸问题》〔1〕
《艺术论》卢氏〔1〕
《文艺与批评》〔1〕
《文艺政策》〔1〕
《艺术论》蒲氏〔1〕
《十月》〔1〕
《毁灭》〔1〕
《竖琴》〔1〕
《一天的工作》〔1〕
《山民牧唱》〔1〕
《表》〔1〕
《俄罗斯的童话》〔1〕
《坏孩子和别的奇闻》〔1〕
《死魂灵》〔1〕
《裴彖飞诗论》译者附记〔2〕
《艺术玩赏之教育》译者附记〔1〕
《社会教育与趣味》译者附记〔1〕
《近代捷克文学概观》译者附记〔1
《小俄罗斯文学略说》译者附记〔1
《罗曼罗兰的真勇主义》译者附记〔
《关于绥蒙诺夫及其代表作〈饥饿〉
《新时代的预感》译者附记〔1〕
《人的天才—&mda
《梅令格的〈关于文学史〉》译者附
《海纳与革命》译者附记〔1〕
《果戈理私观》译者附记〔1〕
《艺术都会的巴黎》译者附记〔1〕
《哀尘》译者附记〔1〕
《察拉图斯忒拉的序言》译者附记〔
《盲诗人最近时的踪迹》译者附记〔
《忆罗先珂华希理君》译者附记〔1
《巴什庚之死》译者附记〔1〕
《信州杂记》译者附记〔1〕
《〈雄和杂馔〉抄》译者附记〔1〕
《面包店时代》译者附记〔1〕
《Vl.G.理定自传》译者附记〔
《描写自己》和《说述自己的纪德》
《一篇很短的传奇》译者附记〔1〕
《一篇很短的传奇》译者附记二〔1
《贵家妇女》译者附记〔1〕
《食人人种的话》译者附记〔1〕
《农夫》译者附记〔1〕
《恶魔》译者附记〔1〕
《鼻子》译者附记〔1〕
《饥馑》译者附记〔1〕
《恋歌》译者附记〔1〕
《村妇》译者附记〔1〕
上一页下一页